Romaji | Japanese | English |
Iku zo chansu
Shobu wo kimero |
行くぞチャンス
勝負を決めろ |
Here’s our chance
Let’s win this thing right here |
Kihaku no ichigeki de
⚪️⚪️ taose oh! |
気迫の一撃で
○○倒せオー! |
One big attack and we will
knock out ⚪️⚪️ (team name) OH! |
Mouko no toushi de
Shouri wo tsukame |
猛虎の闘志で
勝利をつかめ |
Fighting like fierce tigers
Let’s grab the victory |
Hoero (dododon)
Moero (dododon) |
吼えろ(ドドドン)
燃えろ(ドドドン) |
Roar (bang bang bang)
Burn (bang bang bang) |
Warera no Taiga-su
(Dododon) ▫️▫️ |
我らのタイガース
(ドドドン)□□ |
Our Tigers
(Bang bang bang) (player’s name) |
(Dododon) ▫️▫️
K-O! K-O! ⚪️⚪️ |
(ドドドン)□□
KO!KO!○○ |
(Bang bang bang) (player’s name)
Knock Out (team name) |
[…] in some of the players’ cheer songs, like Yoshio Itoi‘s, Shun Takayama‘s, and the Chance March, too. Since the cheering squad seems to love this lyric, how could we resist putting it in our […]